Галатяни 4:7
Print
Затова не си вече роб, но син; и ако си син, то <си> Божий наследник чрез Христа.
Затова не си вече роб, но син; и ако си син, то си Божий наследник чрез Христа.
Така ти вече не си роб, а Божие дете. И понеже си негово дете, Бог те е направил и свой наследник.
Затова не си вече роб, а син. Ако пък си син, ти си и Божий наследник чрез Христос.
Затова не си вече роб, а син; ако пък си син, то си и наследник Божий чрез Иисуса Христа.
Затова не си вече роб, а син; и ако си син, то си Божий наследник чрез Христос.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.